食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 行业相关 » 正文

怎样用英语形容“脚踏多条船”?

放大字体  缩小字体 发布日期:2020-08-11  来源:沪江英语  作者:foodtrans  浏览次数:65
核心提示:形容渣男渣女时有个很常用的词脚踏多条船。其实英语里也有类似的说法哦。看看《女大当自强》里的这个片段,学习一下这个说法吧。

形容渣男渣女时有个很常用的词“脚踏多条船”。其实英语里也有类似的说法哦。看看《女大当自强》里的这个片段,学习一下这个说法吧。

对话原文:

So what's the latest with you, Fran? Are you still seeing someone?

你最近过得如何 弗兰 有谈恋爱吗

- I actually just got dumped. - What?!

-我刚被甩了 -什么

You'll find someone else soon. The gals love you.

你很快就能找到其他人的 姑娘们喜欢你

You know, I wish Annie would play the field like you do.

真希望安妮也能像你一样多在情场上混

Ok. I--

好吧 我

I actually-- I do play the field.

我其实有在情场上混

You've never brought anyone up to me.

你从没带任何人来见过我

Ok. Well, actually I'm seeing someone.

嗯 我有在交往

- What? Who? - Who?

-什么 谁 -谁啊

I hope it's not a Richie Turner situation.

但愿不要是瑞奇·特纳那

 

“脚踏多条船”,我们可以用play the field这个词组,意思是“游戏情场”。

顺便讲一下其他关于play的词组:

play of words 诡辩, 玩弄词藻

play on words 说双关语, 说俏皮话

play by ear 全靠听来的调子弹奏

in full play 正起劲, 正在繁忙的时候, 正在积极进行中

children's play 容易的事; 不足挂齿的小事

fair play 公正的态度, 公平的比赛; 光明正大的行动
foul play 犯规, 奸诈, 暴行, 谋杀
gallery play 迎合观众[听众]趣味的表演, 哗众取宠

 

其他重点:

最近的:latest。除了“最后的,最迟的”,也可以表示“最近的”

恋爱:口语中说see sb,表示的是“和某人恋爱”

被甩了:get dumped或者be dumped

(来源:沪江英语)
 

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans01

 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]

 
0条 [查看全部]  相关评论

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
姐姐弟弟操逼